日韩免费视频,女人被弄到高潮的免费视频,日韩人妻无码一区二区三区久久99,日本少妇高潮喷水xxxxxxx,暖暖日本免费

>聯(lián)貝智匯>正文

有限公司縮寫:各國有關(guān)公司性質(zhì)的英文縮寫

中經(jīng)慧稅 • 聯(lián)貝財(cái)務(wù) 000有疑問?立即咨詢
最后更新:2021-11-19 19:40:01

公司劃分各不相異的品種,不同的種類也有不同的全名,而各個(gè)國家的縮寫也都不相同,您都認(rèn)識(shí)嗎?之后聯(lián)貝小編為您提供一下各國有關(guān)公司意義的英文名稱縮寫。

公司分為股份充足公司:Company limited ,縮寫為Co., Ltd.,和有限職責(zé)公司 limited liability company(譯為LLC)。

在英國,輕易將Limited放于公司名稱后,與Inc.(Incorporate)的含意相同。

有限責(zé)任公司(Limited Liability Company),簡(jiǎn)稱LLC,與LLP(Limited Liability Partnership)的具體詞匯相同,但是LLC相當(dāng)適合于金融學(xué)杰尼斯事務(wù)所和律師事務(wù)所。

一、GmbH 是施瓦區(qū)國家,例如德國、奧地利、瑞士、比利時(shí)和盧森堡等的公司用詞。

是波蘭文 Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的縮寫,暗示“有限責(zé)任公司”

例如SMS GmbH, Innovation Technology GmbH 。有限責(zé)任公司為介于大型股份公司與小型合伙企業(yè)兩者之間的企業(yè)結(jié)構(gòu),是現(xiàn)今德國改用的極其廣泛的企業(yè)媒介。

二、AG(德國和瑞士)、S.A.(南歐、南美)

AG是德語Akitengesellschaft的簡(jiǎn)稱,SA是法文Societe Anonym,拉丁語Societa Anonima和法文Sociedad Anonima的簡(jiǎn)稱,均譯為“股份公司”

AG在公司名稱中的運(yùn)用于主要是在德國和瑞士,

S.A.主要是在法國、瑞士、比利時(shí)、盧森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根廷、墨西哥和智利。

三、SDN BHD

SDN是馬來西亞語Serdirian的縮寫,只財(cái)產(chǎn)的,BHD是Berhad的縮寫,指公司。SDN BHD指私人有限公司,單BHD指公眾有限公司。

在馬來西亞,企業(yè)一般注冊(cè)為個(gè)人企業(yè)、合伙企業(yè)或私人有限公司。除新加坡、文萊(皮欽語是雙方的年底詞匯)企業(yè)名稱經(jīng)常出現(xiàn)SDN BHD外,其它國家的企業(yè)名稱以往無法SDN BHD標(biāo)志。

四、S.A.R.L.

有限公司縮寫:各國有關(guān)公司性質(zhì)的英文縮寫

S.A.R.L.指責(zé)任電子郵件公司,主要出現(xiàn)在法國、西班牙和黎巴嫩

五、B.V./N.V.

分別是指私人有限公司和公眾有限公司,在荷蘭的公司形態(tài)中更為類似于。N.V.的經(jīng)營形態(tài)形態(tài)與世界上其它偏遠(yuǎn)的股份有限公司相同,而B.V.更類似于英國的Private Limited Company和德國的GmbH或法國的SARI。

六、PLC :Public Limited Company,在英國,根據(jù)普通法,公司注冊(cè)形態(tài)主要分為有限及無限公司兩種,有限公司又分為發(fā)布有限公司(Public Limited Company)即投資者集團(tuán)公司,和私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。

設(shè)立公開公司,公司名稱中需要包括Public Limited Company或縮寫為PLC字樣。

七、A/S

是丹麥問Aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡(jiǎn)寫,意思是股份有限公司。

八、S.P.A、S.R.L

SPA和SRL,分別代指(協(xié)力股份公司)和(股份)責(zé)任有限公司是意大利較為蓬勃發(fā)展的兩種公司形式。

九、AB、OY

AB系瑞典語Altiebolag的縮寫,OY是芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,均表示公司

芬蘭法律規(guī)定,公司名稱中必需有公司的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也能用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。

十、S.A. de C.V.

是墨西哥公司法規(guī)定的股份公司(S.A.)的兩種形態(tài)之一,全稱為Sociedad Anonima De Capital Variable(西班牙語和英文混寫),英文譯為“可變動(dòng)外匯額公司”。其資本額可以根據(jù)公司章程降低。

十一、K.K/Y.K.

是日語Kabushiki Kaisha株式會(huì)社的縮寫,分之一英語Joint-stock company股份有限公司

Y.K是日語Yugen Kaisha有限會(huì)社的簡(jiǎn)寫,大于英語中的Limited Liability Company有限責(zé)任公司,常指大企業(yè),在順差股票交易記述中不常見。

十二、PT、TBK

主要出現(xiàn)在印度尼西亞企業(yè)名稱中,PT指有限公司,TBK是股份的縮寫

十三、Pte、PVT、PTY

在新加坡設(shè)立的公司,名稱須要以英文略有不同,有限公司名稱終于必須變成英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private或Pte養(yǎng)分

在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國的私人企業(yè)名稱中一般有PVT字樣。

澳大利亞和南非的私人企業(yè)名稱中多包括PTY字樣是Proprietary的簡(jiǎn)稱,證實(shí)該企業(yè)為私人企業(yè)。

還有些其他國家的縮略語:

斯洛伐克、捷克:s.r.o.表示責(zé)任有限公司

丹麥:APS

波蘭:Sp. z o..o 有限責(zé)任公司

土耳其:TIC

葡萄牙、秘魯:EIRL

克羅地亞:d.o.o.

可見各個(gè)國家的有關(guān)公司性質(zhì)的英文縮寫都不相同,在后期的合作項(xiàng)目或者注冊(cè)等可能會(huì)中了解不同的縮寫也能希望您了解對(duì)方的情況,入軌過來的程序更惡劣。

版權(quán)聲明:本站( m.tmrs.com.cn)刊載的所有內(nèi)容【包括但不限于文字、圖片、視頻和音頻等】所有權(quán)均歸聯(lián)貝官網(wǎng),未經(jīng)作者許可,任何人不得摘編、轉(zhuǎn)載等,如有發(fā)現(xiàn),違者必究!本文部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),如有涉及侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)證明,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除。
最新評(píng)論 0人評(píng)論 0人參與 0

網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場(chǎng)。